Tuesday, April 9, 2019

Entrada Final: Entrevista con Brenda

La Entrevista




MI REFLEXIÓN 

Las experiencias personales pueden ser la fuerza que lleva a las personas a escoger una profesión. Creo que es seguro decir que también nuestras creencias forman la base de lo que queremos hacer en el futuro. Esta clase como otras nos ayudan a tener un conocimiento sobre el contenido de las materias, pero no todas nos ayudan a reforzar nuestras creencias sobre la profesión a la que anhelamos. En mi entrevista con nuestra compañera Brenda, me pude dar cuenta que coincidimos en varias cosas, especialmente en la influencia que ha tenido este curso. 
La metodología, el contenido del curso y el ambiente fue lo que hizo que este curso tuviera un impacto personal y profesional en mi compañera y yo. En lo personal, siento que el ambiente de la clase ayudo a formar amistades y a formar una comunidad en la cuál me puedo relacionar con otras personas. A pesar de tomar mayoría de los cursos con mis compañeras, siento que en esta clase pudimos tener más comunicación. A través de los VBlogs pude aprender un poco más sobre mis compañeras y al mismo tiempo formar conexiones con el contenido del curso. En lo profesional, la clase me ayudo a reforzar lo que me motivaba a ser una profesora bilingüe. Me ayudo a encontrar un nuevo significado al bilingüismo y apreciar esa cualidad de mi misma. 
Como lo menciono Brenda, el contenido de este curso fue una motivación. Con respeto hacia el profesor, espero que pequeños comentarios se puedan tomar en cuenta para mejorar o mantener ciertos componentes del curso con el propósito de seguir motivando a futuras profesoras. 

Sunday, March 10, 2019

Entrevista con una Profesora Bilingüe

Para ver mi entrevista oprima aquí.



Mi Reflexión 


      Mi entrevista hacia la profesora Lidia, fue muy diferente a cualquier otra entrevista que haya echo. Esta entrevista me hizo aprender un poco mas acera de las suposiciones que tenia acerca de la educación bilingüe. A pesar de que ahora tengo el conocimiento de las diferentes formas de bilingüismo, yo suponía que una persona bilingüe era alguien que tenia la habilidad total de hablar otro idioma. Algo que me llamo la atención de esta entrevista, fue el hecho que la profesora Lidia se concentra en el bilingüismo de las personas hispanas o latinas. La profesora Lidia identifica a una persona bilingüe como alguien que tiene la capacidad de hablar, escribir y escuchar en dos idiomas, algo que es muy similar con una de las clasificaciones como fueron mencionadas en Montrul (2012). Anqué hay estudiantes bilingües de diferentes nacionalidades, yo solo recuerdo estudiantes hispanos en mi salón de clases. Aun ahora que eh echo varias observaciones en diferentes distritos, aun solo sigo viendo estudiantes hispanos. ¿Me pregunto si esa es una de las razones por las cual una persona piensa de hispanos cuando se habla de educación bilingüe?  
    Algo que también me eh dado cuenta y que fue mencionado en mi entrevista, es que la educación bilingüe depende al distrito escolar. A pesar de que solo he observado tres diferentes distritos, he notado que los programas bilingües en cada escuela son diferentes. He visto programas de inmersión y otros programas que aportan mas instrucción en español. Como futura profesora, no creo que tenga suficiente poder para cambiar la manera de instrucción bilingüe, pero si creo tener alguna influencia. Creo que es muy importante tener el conocimiento de diferentes tipos de personas bilingües y tratar de no suponer algo sin haber echo el esfuerzo en entenderlo. 

Sunday, February 10, 2019

Entrevista con estudiante Bilingüe

Para mi entrevista oprima aquí.


Mi Reflexión

        La educación bilingüe afecta positiva y negativamente a los estudiantes muchas veces impactando sus vidas. Esta entrevista reflecta las experiencias positivas y negativas de Karla. Al escuchar la historia de Karla, me di cuenta de algunas cosas que tenemos en común y como mis experiencias en el salón de clases se comparan con las de ellas. Karla empezó sus experiencias con el bilingüismo a una edad mucho mas pequeña que la mía. Ella fue expuesta al salón de clase de bilingüe mas rápido que yo, y gran parte creo que fue por nuevas leyes. Lo que mas me sorprendió fue le echo de que ella también le negaron el derecho de hablar en su lengua materna al igual que a mi. Me sorprende que profesores/as monolingües no se den cuenta de la gran importancia del bilingüismo y de que los estudiantes “poseen ciertos derechos personales, humanos y constitucionales en cuanto al uso de la lengua materna” (Abriendo Brecha). 
            A pesar de lo difícil que se le hizo aprender un idioma nuevo, Karla entiende los beneficios de ser bilingüe. A su corta edad, Karla se da cuenta de lo importante que es desarrollarse en ambos idiomas. Los programas de idiomas que ofrecen las escuelas son una gran manera de promover “mantenimiento de lenguaje” (BilingualEducationTX, 2012) De esta manera, los estudiantes como Karla encuentran una manera de apreciar su cultura y de no solo aprender sobre el español de su región, pero también de aprender de las raíces del idioma. Estudiantes como Karla desarrollan una apreciación por el bilingüismo por parte de experiencias personales fuera y dentro del salón de clase. 

Sunday, January 20, 2019

Mi Bilingüismo


                                     Mi Reflexión

      Desde una edad no muy pequeña, aprendi a como hablar dos idiomas distintos. En diferentes etapas de mi vida alterne con los lenguajes sin encontrar un balance entre los dos. Ahora me doy cuenta de la importancia del bilingüismo y deseo poder encontrar ese balance. 
  El español siempre fue el lenguaje principal en mi niñez y en mi hogar. El español fue el idioma en cual me comunicaba mejor con mis padres y mis familiares. Durante una etapa de mi niñez este lenguaje fue en el cual me dejaba expresarme de una manera que me sentía cómoda. Crecí en un hogar donde el español dominaba, pero estaba lleno de muchas palabras poco adecuadas. El español me permitía comunicarme de una manera efectiva en el salón de clase y en el hogar. 
En el hogar no había alguien que hablara español pues yo era la mayor y mis padres no hablaban el inglés. Cuando empece a hablar el inglés, encontré una nueva forma de expresarme. Al principio me sentía aveces incomoda hablando el inglés en frente de otros por el simple echo de que no lo hablaba bien. Hablando inglés sentía como si tuviera mas privacidad de mis padres. El nuevo idioma me dio nuevas maneras de expresarme con música, con lectura, y con escritura. Aveces alternaba entre los idiomas para expresarme mejor y sentirme cómoda. El inglés muy pronto domino en mi vida sin darme cuenta. 
     Ahora que me encuentro tomando clases donde el español es necesario, espero poder expandir mi vocabulario. Al expandir mi vocabulario, espero encontrar ese balance de idiomas en el cual yo me pueda sentir cómoda con los dos. me siento positiva de yo misma en poder lograr esta meta y poder ejercer el español a lo mejor de mi habilidad. Nunca le había puesto tanta importancia al bilingüismo como asta ahora. 

Entrada Final: Entrevista con Brenda

La Entrevista MI REFLEXIÓN   Las experiencias personales pueden ser la fuerza que lleva a las personas a escoger una profesió...